Ekipa našeg portala danas je prisustvovala press konferenciji prvog bh. animiranog dugometražnog filma „Ptice kao mi“, čija se projekcija održala u Narodnom pozorištu kao dio Takmičarskog programa – van konkurencije 23. Sarajevo Film Festivala
Tekst i foto: Dina Hadžajlić
Radnja filma \”Ptice kao mi\” počinje tako što ljupka ptica Hupu i njen tihi muž Hasan, razigrani ptić Mi i tiranin Kondor bivaju izbačeni iz svog sigurnog skrovišta. Zajedno započinju „epsko“ putovanje koje će ih vratiti kući. Netopir Bat bio je vođa na njihovom putovanju, ali se nakon njegovih izreka koje su ih činile nervoznim i nesigurnim, odlučuju osloniti jedni na druge jer su samo na taj način u mogućnosti pobjeći Hororu i vratiti se kući.
Faruk Šabanović, reditelj ovog filma, kaže kako je isprva imao želju da film bude sniman isključivo na engleskom jeziku, ne zbog tržišta, već zbog ličnog doživljaja projekta. Producentica filma je Olivia Hatreed, svjetski angrađivana scenaristica, kao i producentica Cat Villiers koja se u istoj ulozi našla u bh. najnagrađivanim filmu „Ničija zemlja“.
Iako je film prvobitno urađen na engleskom jeziku, sinhroniziran je na bosanski uz naše odlične glumce kao što su Ermin Bravo i Izudin Bajrović. Producentica Cat Villiers naglasila je kako je vrlo bitno da svima ostane u pamćenju kako je ovaj film rođen upravo u Bosni i Hercegovini.
Na pitanje koja je pozadina ovog dugometražnog animiranog filma, Šabanović govori kako je inspiraciju pronašao u Sufizmu i kako je, zapravo, putovanje ptica i njihova potraga za domom simbolika za traganjem za Bogom, gdje na svom putu dolaze do napuštenog mjesta u kojem se nalazi baš onoliko praznih mjesta koliko je bilo i njih samih. Samim tim, ovaj film govori kako je sve ono za čim svaka individua traga, zapravo u njoj samoj.
– Film govori o potrazi za domom u kojem nećete biti usamljeni. Gdje god da odemo proganjaju nas stvari iz unutrašnjosti. Iako ptice putuju zajedno, svaka ima svoj svijet i jedini dom koji mogu pronaći je u njima. U filmu ptice tragaju za kraljem koji u metaforičkom smislu predstavlja Boga – istakao je Šabanović, dodajući kako već ima nove poslovne planove, te da namjerava ubrzo sarađivati sa kolegama iz Hollywooda u priči iz \’90-ih godina koja dolazi upravo iz Bosne i Hercegovine.
Na pitanje koliko je teško bilo pratiti tehnološki razvoj filma tokom snimanja, Šabanović je odgovorio kako 21. stoljeće i ubrzano razvijanje tehnologije omogućuje svakoj osobi da na jednostavan način ostvari svoju zamisao, pa čak kako navodi i preko „aplikacije na mobitelu.“
Glumci Ermin Bravo i Izudin Bajrović također su prisustvovali press konferenciji.
– Prvi kasting za film je napravljen prije devet godina. Iznenadio sam se kad nas je Adnan nazvao jednog dana i pitao da damo glas za englesku verziju filma. Kad sam prvi put pogledao film prije nekoliko mjeseci, nisam mogao vjerovati da je BiH u stanju napraviti takvo nešto. Malo smo lutali tokom snimanja jer smo prilikom sinhronizacije filma na bosanski jezik morali ostati dosljedni karakteru likova koje su već skrojili engleski glumci – rekao je Bajrović.